Translation of "had to quit" in Italian

Translations:

dovuto lasciare

How to use "had to quit" in sentences:

An ex-sumo wrestler Had to quit 'cause he was lousy
Un ex lottatore di sumo. Ha dovuto smettere perché era troppo basso.
I had to quit school, support my family by doing some of everything, from shining shoes to shooting crap.
Ho lasciato la scuola per mantenere la mia famiglia facendo un po' di tutto, dal lustrare le scarpe a giocare ai dadi.
But then she fell seriously ill and had to quit
ma presto si ammalò gravemente e fu costretta a mollare.
Had to quit law school to marry his pregnant girlfriend.
Non ha finito legge perché si è sposato in corner con la fidanzata di sempre.
I still had to quit my job at the restaurant.
Ho dovuto lasciare lo stesso il lavoro al ristorante.
I had to quit my job at the Admissions office because I'm too tired.
Ho dovuto lasciare il lavoro perche' sono troppo stanca.
Well, when I left the house, Jake was taking a shower, uh, Charlie had on long pants, and Berta said she had to quit early because she was going to some loser's birthday party.
Quando sono uscito, Jake era sotto la doccia, Charlie aveva i pantaloni lunghi e Berta finiva prima perche' doveva andare alla festa di compleanno di uno sfigato.
But that didn't mean I had to quit.
Ma non vuol dire che dovevo licenziarmi.
I-I used to work for Barbara Crump over on Canon, but I had to quit.
Ho lavorato per Barbara Crump su a Canon, ma ho dovuto lasciare.
I mean, she told me I had to quit tap-dancing after I got my period because she said it would scramble my ovaries.
Insomma, mi ha detto che ho dovuto lasciare il tip tap dopo che mi sono venute le mestruazioni perche' mi sarei strapazzata le ovaie.
I had to quit, because I felt dizzy every time we left shore.
Ho dovuto smettere perché ogni qualvolta ritornavo a terra, venivo preso dalle vertigini.
I had one until, like, 10 days ago, but then I had to quit.
Ne avevo uno fino a 10 giorni fa, ma ho dovuto lasciarlo.
A buddy of mine had to quit the London Symphony because his hand just stopped working.
Un mio amico dovette abbandonare la London Symphony perché la sua mano smise di funzionare.
I'm sorry that you had to quit.
Mi dispiace che tu debba dimetterti.
They carved up my territory so bad, I had to quit selling drugs, and I love selling drugs.
Hanno fatto a pezzi la mia zona, ho dovuto smettere di spacciare. E io amo spacciare.
Three days into the job, I knew I had to quit.
Dopo tre giorni, sapevo che dovevo smettere.
If it was bad enough that you had to quit the team...
Se era abbastanza grave da farti lasciare la squadra...
By the way, because your husband canned me, tom had to quit school.
Inoltre, Tom ha dovuto lasciare l'universita' perche' tuo marito mi ha licenziata.
I had to quit being a Buddhist because I feel so much hate.
Non posso più essere buddista, provo troppo odio.
He had some other recurring gig, but... he said he had to quit 'cause it was gonna kill him.
Aveva altre serate programmate, ma... ha detto che doveva smettere perche' lo stava uccidendo.
Sean basically had to quit the film to get what he wanted.
In pratica ha dovuto mollare il film per fare quello che voleva.
We were both in a choir, but had to quit when we moved out here.
Cantiamo entrambi in un coro. Ma abbiamo smesso per trasferirci qui.
She would've had to quit her job, move to the city, and you know the hours that I keep at the Bureau.
Avrebbe dovuto licenziarsi, trasferirsi a New York.
I had to quit gymnastics, Claire!
Ho dovuto smettere di far ginnastica, Claire!
He put me on bed rest, so I had to quit my job and now I'm just trying to figure everything out, so... is there anything I can do to help?
Mi ha messo a riposo forzato quindi... ho dovuto lasciare il lavoro, adesso sto cercando di sistemare tutto, quindi... - Posso aiutarti in qualche modo?
If that magician had never hired you, he never would have been charged with counterfeiting, and he never would have had to quit doing what he loves doing.
Se quel mago non l'avesse assunta non lo avrebbero accusato di contraffazione e non avrebbe mai dovuto abbandonare la sua passione.
Right now, there are models waking up from their coke binges, multi-ethnic bartenders with daddy issues, former ballerinas who had to quit because their boobs got too big.
Proprio adesso, ci sono modelle che si stanno riprendendo dai loro festini a base di coca, bariste di razza mista che hanno problemi irrisolti con i propri padri, ex ballerine che hanno dovuto smettere perche' le tette sono cresciute troppo...
Then to penance this, Brahmā had to quit the body.
Per penitenza quindi, Brahmā dovette abbandonare il corpo.
And I realized, if I ever wanted my creativity back, I had to quit trying so hard to think outside of the box and get back into it.
E mi resi conto che se volevo recuperare la mia creatività dovevo smettere di cercare di pensare fuori dagli schemi e tornare all'interno.
Just for giving me his car keys, my own brother was detained twice, and he was harassed to the point he had to quit his job as a geologist, leave the country with his wife and two-year-old son.
Solo per avermi dato le chiavi della sua auto, mio fratello è stato in carcere due volte, e lo hanno talmente assillato che ha dovuto lasciare il suo lavoro da geologo, e abbandonare il paese con sua moglie e il loro bimbo di due anni.
And I had to quit and come and do this thing called A Better Place.
E ho dovuto lasciare e venire e fare quesa cosa chiamata A Better Place.
0.8755738735199s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?